TikTok风波下小红书成新宠-两天激增70万用户-技术团队 紧急优化
近(jìn)期,随着美国传出可能对(duì)热门短视频平台TikTok实施禁令的风声(shēng),一个意想不到的(de)受益者悄然浮(fú)现 ——中国(guó)社交媒体小红书。在美国,小(xiǎo)红书的应用下载量急剧攀升,成TikTok风波下小红书成新宠-两天激增70万用户-技术团队紧急优化(chéng)为众多(duō)美国用户寻(xún)找 新(xīn)社(shè)交阵地的首(shǒu)选。
自2025年(nián)1月13日起,大量自称“TikTok难民”的(de)美国(guó)网民开始涌入小红(hóng)书,并在平台上发布相关话题的帖子。这股潮(cháo)流(liú)不仅迅速将小红书推(tuī)上了美国应用下载排行(xíng)榜(bǎng)的首位,还在短短(duǎn)两天内为其(qí)带来了超过70万的新增用户。面(miàn)对(duì)如(rú)此迅猛的用户增长,小(xiǎo)红书方(fāng)面虽未立即发表官方声明,但内部(bù)团队已迅速进入紧急状态。
值得(dé)注意的是,尽管小(xiǎo)红书在海(hǎi)外市场(chǎng)的(de)语言支持(chí)上尚存在局限性,未提供内置(zhì)的翻(fān)译功能,但这并未阻(zǔ)挡外国用户的(de)热情。他们主要通过(guò)英文交流,或借助第三方翻译软件进行沟通,以克(kè)服语言障碍。
与抖音(国内版)和TikTok(国际版)在内容管理(lǐ)上的分区策略及手机号地理位置限制不同,小红(hóng)书显得更(gèng)为开放和包容。其平(píng)台内容并未进 行明确分区,且海外(wài)用户的注册流程相对简单便捷,这为小红书吸引了大(dà)量国际用户(hù)。
为了更好地承接和利用(yòng)这一波流量红利,小(xiǎo)红书内部团队自1月13日起便开启TikTok风波下小红书成新宠-两天激增70万用户-技术团队紧急优化了加班(bān)模式(shì),专注于 针对外国用户群体的功能优化。与此同时,小红书的(de)合规与安全团队也加大了(le)工(gōng)作力度,确保平(píng)台在(zài)迅速扩张的同(tóng)时,能(néng)够保持运营的规范与安(ān)全(quán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了