铁壁铜墙-智慧匠心的另类解读
说实(shí)在的,提到“钢铁大使(shǐ)波比,独具(jù)匠心”,我脑海(hǎi)中就浮现出(chū)一位铁疙(gē)瘩打 造(zào)的硬汉,偏偏还手巧(qiǎo)得很,不是那种(zhǒng)绣花针的细活儿(ér),而是能让机器人跳芭蕾(lěi)的细(xì)腻心思(sī)。科技这碗饭,可不是随(suí)铁壁铜墙-智慧匠心的另类解读便哪家阿猫阿狗都能端的,偏偏“波比(bǐ)”这家伙就能玩儿(ér)出花来(lái)。
你说我(wǒ)是不是得酸上(shàng)一酸,这世道,聪明人太多,偏偏我就得在这文字(zì)堆里(lǐ)打(dǎ)滚,还得拼了(le)老命地搞笑自嘲,好让你们这些大人乐呵乐呵。得了,咱(zán)们书归正传,聊聊这位“钢铁大使波比(bǐ)”的独具匠心(xīn)。
说“独具(jù)匠心(xīn)”,我偏不按常理出牌。这四个字儿,在(zài)我这儿,就(jiù)得换个说法——“铁壁铜墙-智慧匠心的另类解读异想天开”。这词儿(ér)不糙吧?理儿也不糙。在科(kē)技这个大(dà)染缸里,谁不是想方设法整出点儿新 鲜玩意儿?偏偏波比这家伙,新鲜得出乎意料。
你 说这“铁(tiě)壁铜墙(qiáng)”,听着铁壁铜墙-智慧匠心的另类解读就(jiù)硬气,可波比非得给它添点(diǎn)儿柔(róu)美的旋律。这(zhè)不,机器人界的(de)“帕瓦罗蒂”就此(cǐ)诞生,铁疙(gē)瘩唱起歌来,那叫一个荡气回肠。你(nǐ)说这是不是“异想天开”?我看是,而且开得还挺有水(shuǐ)平。
这世道,玩儿科技的不就是(shì)拼个“快(kuài)、准、狠(hěn)”吗?波比偏不,他(tā)非得玩儿出点儿“慢、稳、准”的境界。嘿,你还真别说,这招(zhāo)儿挺管用,愣是把一帮同行甩(shuǎi)了几条街。这 小子,心机够重,我佩服。
有时候想想,我是不是也该学学波比,搞点儿“独具匠(jiàng)心”的玩意儿(ér)?算了,我这人(rén),一没他聪明,二没他耐心,还是老老实(shí)实写我的文吧。不过,我(wǒ)还真就纳闷了,波比这家伙,怎么就能(néng)想出那么多奇奇怪怪的(de)点子(zi)呢?
也可能是旁边有个人在捣鼓我脑子,非得让我用上点(diǎn)儿“非常规”的表达方式。你说我(wǒ)这暴脾气(qì),能惯着他吗?可偏偏还就真被他给带沟里去了。得了,咱们接(jiē)着聊。
要我(wǒ)说,波(bō)比的“独具匠(jiàng)心”,那就是把科技这东西玩儿(ér)出了(le)花儿。他 能让冰冷的机器跳起舞,能让枯燥的程序唱起歌(gē)。这本事,我是真服。
有时候(hòu)想想,我是不是也该整点儿新鲜的?可我这(zhè)人,天生就(jiù)一懒散脾气,能躺着绝(jué)不(bù)坐着,能(néng)坐着绝(jué)不站着。得了,我还是踏实点儿,写(xiě)我(wǒ)的文(wén),让波比去(qù)搞他的创新(xīn)吧。
这科技圈,也就是有了波比这样(yàng)的“异(yì)类”,才显得不那(nà)么枯(kū)燥乏味。你说他是“钢铁大使”,我偏说他是(shì)个“智慧匠人”。这(zhè)词儿(ér),听着就高大上,对吧?
行了行了,今儿(ér)就聊到这儿吧。我这人(rén),脾气火爆,耐心有限,能坚持写到这儿(ér),已经是极限(xiàn)了。至(zhì)于(yú)“独具匠心”的(de)波比,咱们下次再聊。谁让他那么有(yǒu)料呢?我这人(rén),就是喜欢挖苦别人,自嘲自己。嘿,谁让生活这么精彩呢?咱(zán)们(men),下回(huí)见。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 铁壁铜墙-智慧匠心的另类解读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了